Welsh language mistake on emergency test alert sent out by UK Government

Belgique Nouvelles Nouvelles

Welsh language mistake on emergency test alert sent out by UK Government
Belgique Dernières Nouvelles,Belgique Actualités
  • 📰 SunScotNational
  • ⏱ Reading Time:
  • 45 sec. here
  • 2 min. at publisher
  • 📊 Quality Score:
  • News: 21%
  • Publisher: 63%

One person said on Twitter: 'What is 'yn Vogel' meant to mean UKGovWales?'

The loud alarm, which rang at 3pm on all devices that were using 4G and 5G networks in the UK, lasted 10 seconds and displayed a message notifying phone users that no action was needed in response to the test.

However in Wales, for the translation of the English phrase “others safe”, the message reportedly read “eraill yn Vogel” when it should have said “eraill yn ddiogel”.Welsh speakers and learners know, the word"Vogel" has no meaning in Welsh and more specifically the letter"v" is no longer included in the modern day Welsh alphabet - so the mistake was easy to spot.

A Government spokesperson said: “A technical error caused one word in the Welsh language version of the emergency test alert to be misspelt.One person said on Twitter: “What is “yn Vogel” meant to mean @UKGovWales? “This has been in the headlines for weeks and weeks and weeks and you couldn’t find a single person to proofread the Cymraeg translation?”This has been in the headlines for weeks and weeks and weeks and you couldn't find a single person to proofread the Cymraeg translation?

Nous avons résumé cette actualité afin que vous puissiez la lire rapidement. Si l'actualité vous intéresse, vous pouvez lire le texte intégral ici. Lire la suite:

SunScotNational /  🏆 49. in UK

Belgique Dernières Nouvelles, Belgique Actualités

Similar News:Vous pouvez également lire des articles d'actualité similaires à celui-ci que nous avons collectés auprès d'autres sources d'information.

Sunak says he will keep using name Brecon Beacons despite rebrandSunak says he will keep using name Brecon Beacons despite rebrand“I’m going to keep calling it the Brecon Beacons, and I would imagine most people will do that too” - Rishi Sunak.
Lire la suite »

Welsh readers spot spelling error in Government's mobile phone alert messageWelsh readers spot spelling error in Government's mobile phone alert messageThe new emergency alert system sent out a test message on Sunday (April 23)
Lire la suite »

Welsh language error in government emergency alertWelsh language error in government emergency alertThe word 'Vogel' was used in the Welsh translation, despite there being no letter V in the language.
Lire la suite »

Welsh government apologises in Senedd for 'appalling' forced adoptionsWelsh government apologises in Senedd for 'appalling' forced adoptionsAround 185,000 children were taken from unmarried mothers and adopted between 1949 and 1976 in England and Wales. People affected by historical forced adoption practices received an apology from the Welsh government Read more:
Lire la suite »

Forced adoptions: Welsh government to apologiseForced adoptions: Welsh government to apologiseMothers forced to give away children in the 1950s, '60s and '70s will receive a formal apology.
Lire la suite »

Rural crime: Robbed Powys couple urge police collaborationRural crime: Robbed Powys couple urge police collaborationThe Welsh government is launching a new strategy to help tackle crime in rural areas.
Lire la suite »



Render Time: 2025-03-24 14:36:51